La giuria del concorso... per la costruzione del centro di cultura e sport... comprendente una sala da musica, una piscina e un teatro all'aperto... ha approvato il progetto del signor Antoine Pergola.
The jury of the concourse... for the construction of the center for culture and sports, with a record store, pool, and theater, has failed in favor of the project of Monsieur Antoine Pergola.
Il Parco del Museo, annesso al Museo Boijmans Van Beuningen, è un ambiente insolitamente vario, comprendente una lussureggiante distesa verde, un frutteto, un'area asfaltata variopinta per eventi e altro ancora.
The Museum Park beside the Museum Boijmans Van Beuningen, is an unusually varied space, featuring a lush green expanse, an orchard, a multicolored asphalted area for events and more.
In una costellazione comprendente una stazione base e ripetitori, il roaming è automaticamente possibile (il portatile cerca l'apparecchio con la connessione DECT più forte).
In the constellation with one base station and repeaters, roaming is automatically possible (cordless handset looks for the devices with the strongest DECT connection).
13 marzo 2018 – Marchio figurativo dell’UE comprendente una giustapposizione di due parole inglesi confrontato con un marchio denominativo dell’UE anteriore – Sentenza della Corte di giustizia dell’Unione europea (Tribunale), causa T 346/17
Back to Top 13 March 2018 – EU figurative mark including a juxtaposition of two English words compared with an earlier EU word mark – Judgement of the Court of Justice of the EU (General Court), case T 346/17
Comprendente una piscina all'aperto e un parco giochi per bambini, il Canelas Hotel è situato alla periferia di Portonovo, a 100 metri della spiaggia di Canelas, cui è stata assegnata la Bandiera Blu per l'Europa.
You can unwind by the outdoor swimming pool in the property, or enjoy long walks in the Canelas Hotel is situated 100 metres of the European blue flag awarded Canelas Beach, on the outskirts of Portonovo.
Di conseguenza, si riceve una diretta analisi online, comprendente una breve valutazione.
As a result, you receive a direct online analysis including a brief assessment.
e) un piano di monitoraggio nel rispetto dell'allegato VII, comprendente una proposta concernente la durata di detto piano, che può essere diversa da quella dell'autorizzazione;
(e) a plan for monitoring in accordance with Annex VII, including a proposal for the time-period of the monitoring plan; this time-period may be different from the proposed period for the consent;
Allora, un’esperienza culinaria comprendente una tipica colazione israeliana: prodotti alimentari cotti ottimamente, uova, formaggi e salse, insalata verde o mista, succo d’arancia e, naturalmente, ottimo caffè.
Start your morning with a culinary experience that includes a typical Israeli breakfast: delicious baked goods, eggs, cheeses and dips, green salad or chopped salad, orange juice and, of course, excellent coffee.
Il nuovo acquisto è una K2i con la larghezza di lavorazione di 625 mm, comprendente una Fresa universale a 5 assi, fresa candela verticale, quattro trapani, un attrezzo per intagli, una fresa a tamponamento e tre marcatori.
It is a K2i machine with a processing width of up to 625 mm, equipped with a 5 axis universal mill, a vertical endmill, four drills, a guided slot cutter, a blocking groove mill and three markers.
Una proposta di programma per l'implementazione del progetto di gestione dei procedimenti secondo la policy, comprendente una dichiarazione della capacità amministrativa del richiedente in termini di quantità di procedimenti avviati mensilmente.
A proposed schedule for applicant's implementation of its program for administering proceedings under the policy, including a statement of applicant's administrative capacity in terms of number of proceedings initiated on a monthly basis.
Vista l'estensione dell'ambito di applicazione della MiFID II, l'ESMA deve creare, in collaborazione con le autorità nazionali competenti, un sistema di dati comprendente una gamma più ampia di strumenti finanziari.
This obliges ESMA, in conjunction with competent national authorities, to establish a data system covering a wider range of financial instruments, given the extended scope of MiFID II.
L'area costruita è circa 800mts, comprendente una villa principale, la pensione, la casa del guardiano, le tettoie, lo spazio gastronomico, la sala TV, Ecc?.
The constructed area is about 800mts, encompassing a main villa, guest house, house of caretaker, sheds, gourmet space, TV room, etc....
Essa chiede alla Commissione di presentare ogni 18 mesi un riesame della strategia comprendente una valutazione degli effetti delle misure comunitarie e nazionali destinate a sostenere gli obiettivi che vi sono definiti.
It invites the Commission to present a review of the strategy every 18 months, including an assessment of the effects of the Community and national activities in support of the strategy's objectives.
Editor fotografico online comprendente una pluralità di effetti e filtri sono ora disponibili sul nostro sito web.
Photo editor online comprising a plurality of effects and filters are now available on our website.
L'Armenia ha proseguito le riforme democratiche, ma ha deciso di sospendere i preparativi per la conclusione di un accordo di associazione, comprendente una zona di libero scambio globale e approfondito (DCFTA), e di non siglare l'accordo.
Armenia continued democratic reforms but decided to put on hold preparations for the conclusion of an Association Agreement including a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) and not to initial it.
È emerso pertanto un consenso intorno ad un ampio mandato per l'AESA, comprendente una vasta gamma di compiti di supporto tecnico e scientifico per tutto quanto ha un impatto diretto o indiretto sulla sicurezza alimentare.
Consensus has therefore emerged on a broad mandate for the EFSA, including a wide range of scientific and technical support tasks on all matters having a direct or indirect impact on food safety.
Queste nuove prospettive vengono presentate in un programma di azione ambizioso comprendente una parte "interna" e una parte "esterna".
These new priorities and approaches are presented in an ambitious action plan comprising internal and external aspects.
Entro il 15 maggio 2010 gli Stati membri inviano alla Commissione una relazione comprendente una breve descrizione:
2. No later than …(19) Member States shall send to the Commission a report including summary descriptions of:
4.9. L'organismo notificato fornisce al fabbricante una relazione sulla valutazione della documentazione tecnica, comprendente una relazione di valutazione sulla valutazione clinica.
4.9 The notified body shall provide the manufacturer with a report on the technical documentation assessment, including a clinical evaluation assessment report.
ALL-INCLUSIVE: Il servizio comprende, la pensione completa con acqua e vino della casa durante i pasti + la spiaggia comprendente una tenda con due lettini, in terza o seconda fila.
ALL-INCLUSIVE: The service includes the full board with water and house wine at meals + beach including a tent with two beds, in the third or second row.
L'ufficio del Mediatore europeo ha ricevuto diverse denunce sul funzionamento del SAR e ha avviato un’indagine comprendente una consultazione pubblica.
The Ombudsman received several complaints about the EWS and launched an inquiry, including a public consultation.
Dal momento che una parte non può contenere due funzioni di base, non è possibile inserire una funzione di libreria comprendente una funzione di base in una parte che già dispone di una funzione di base.
Because you cannot have two base features in a single part, you cannot insert a library feature that includes a base feature into a part that already has a base feature.
Pare che una prima costruzione risale al 1600 comprendente una piccola cappella intitolata a “Santa Maria del Pozzo”, per la vicinanza ad un pozzo naturale.
It seems that a first construction dates back to 1600 including a small chapel dedicated to “Santa Maria del Pozzo”, due to its proximity to a natural well.
Dopo aver creato il Move, realizza un esclusivo Suunto Movie, comprendente una dettagliata mappa topografica 3D della tua attività.
After your Move, create a unique Suunto Movie which includes a rich topographical 3D map of your activity.
Comprendente una terrazza con barbecue, la struttura vanta inoltre una sauna, un parco giochi per bambini, una sala giochi con TV, console PSP3 e freccette e una biblioteca.
The property has sauna facilities, a terrace with barbecue facilities, a children's playground, a games room with a TV, a PSP3 console, darts facilities, and a library.
Quando effettuate di persona una richiesta, vi chiederemo di produrre una forma di identificazione comprendente una foto, come un passaporto o una patente di guida, e vi sarà chiesto di sottoscrivere un modulo di richiesta.
When you make a request in person, we will require you to produce some form of photo identification such as a passport or a driver's license and you will be asked to sign a request form.
Prodotto finito: un prodotto elettronico o fisico comprendente una o più file dati in licenza dal Provider di File.
Finished Product: An electronic or physical product comprising one or more Files licensed from the File Provider.
I solidi vengono generalmente testati utilizzando un'equilibrio di umidità, comprendente una bilancia elettronica molto sensibile, dotata di un sistema di riscaldamento a raggi infrarossi.
Solids are usually tested using moisture balance, comprising a sensitive electronic balance equipped with an infrared heating system.
A tale scopo, svilupperemo un programma di workshop IT creativi, comprendente una metodologia e dei materiali formativi, basati sulle buone pratiche dei partner e non solo.
For this purpose, we developed a programme of creative IT workshops, including methodology and training materials, based on best practices of the partners and beyond.
Questo fu tra i discorsi più importanti del suo ministero pubblico, comprendente una discussione ampia e completa del regno dei cieli.
This was among the notable addresses of his public ministry, embracing a full and complete discussion of the kingdom of heaven.
I tirocini sono definiti come esperienza professionale di durata limitata comprendente una componente didattica.
Traineeships are defined as time-limited work experience that includes an educational component.
La master suite sul ponte principale sarà completamente ricostruita, comprendente una zona ufficio con scrivania, una chaise longue strutturale, vicino alle finestre con vista panoramica, un nuovo ampio guardaroba e due nuovi bagni.
The master suite on the main deck will be completely rebuilt, including an office zone with desk, one structural chaise longue, close to windows with panoramic view, a new wide wardrobe and two new bathrooms.
Improvac va usato esclusivamente tramite un dispositivo di sicurezza comprendente una protezione per l’ago e un sistema contro l’attivazione involontaria dell’attuatore.
Improvac must only be used with a safety device including a needle guard and a mechanism to prevent accidental operation of the trigger.
L'orologio è prodotto in edizione limitata a soli 1.000 esemplari ed è presentato in una speciale scatola da aviatore comprendente una bussola sul coperchio.
The watch is limited to just 1, 000 pieces and comes in a special Aviation Box bearing a compass indication on the top.
Grazie ad uno spazio acquatico riscaldato, comprendente una piscina coperta, a delle sistemazioni di qualità e a numerosi servizi, troverai tutto quello che ci vuole per trascorrere delle magnifiche vacanze in famiglia o con gli amici.
You will find everything that you need to spend a wonderful holiday with family or friends, with a heated aquatic area that includes a covered pool, quality accommodation and very many facilities.
“Si pensò che questa forza sarebbe sbarcata a Cuba successivamente alla creazione di un’effettiva attività di resistenza, comprendente una forza guerrigliera operativa.
“It was thought that this force would be landed in Cuba after effective resistance activity, including active guerrilla forces had been developed.
È disponibile un modulo per microscopio a fluorescenza comprendente una fonte luminosa ad elevata intensità e filtri intercambiabili di eccitazione e trasmissione
Module for fluorescence microscopy consisting of a high intensity light source and exchangeable excitation and transmission filters is available
In Francia e in Belgio tale diminuzione è stata imputata ad un’azione a livello nazionale comprendente una campagna annuale su tutto il territorio nazionale per un uso prudente degli antibiotici.
In France and Belgium, the decrease was attributed to national action including a yearly, nationwide public campaign on the prudent use of antibiotics;
Fermo restando quanto sopra, Riot Games può creare un ''fan kit'' a tua disposizione (che può essere collocato sul Sito), comprendente una licenza limitata a utilizzare taluni marchi Riot Games e altro materiale di proprietà.
Notwithstanding the above, Riot Games may make a "fan kit" available to you (which may be located on the Site) that includes a limited license to use certain Riot Games Marks and other proprietary material.
Potrete inoltre accedere gratuitamente al Club Lounge, comprendente una reception separata, una palestra, un centro business, colazione, snack e bevande in omaggio, e la connessione analogica e Wi-Fi gratuita.
Guests also enjoy complimentary access to the club lounge, including a separate reception, gym and business centre, as well as free breakfast, snacks and drinks, complimentary wired internet and WiFi.
Presso il Café De Ooievaar puoi noleggiare uno speciale set da golf comprendente una pallina molto leggera e la mappa del percorso.
Café De Ooievaar lets you rent a special golf set with a very light ball and gives you the itinerary of the golf course.
Di seguito è inscritto, in caratteri cuneiformi accadici, un lungo testo comprendente una serie di decisioni giudiziarie compilate.
Below is inscribed, in Akkadian cuneiform characters, a long text comprising a set of compiled court decisions.
Nel RCap 14 il Manipulus curatorum è seguito da un foglio finale comprendente una lista, forse di diocesi, soprattutto italiane e tedesche.
In RCap 14, the Manipulus curatorum is followed by an endpaper, which contains a list, perhaps of dioceses, especially Italian and German dioceses.
Durante le partite bonus ogni vincita ottenuta con una combinazione vincente comprendente una luna verrà raddoppiata o quadruplicata.
During free games each win earned with a correct symbol combo featuring a moon is doubled or quadrupled.
Comprendente una romantica camera con letto a baldacchino, questa elegante suite dispone di sala da pranzo, salotto separato, e bagno rivestito con pannelli in rovere e dotato di vasca autoportante.
A dining hall, a romantic four-poster bedroom, a separate sitting room, and an oak-panelled bathroom with a roll-top bath are featured in this elegant suite.
L'Italia ha ritirato la proposta dopo l'avvio dell'indagine e nel 2011 ha notificato un progetto modificato comprendente una sezione dimostrativa CCS.
Following the opening of this investigation, Italy withdrew the project and, in 2011, notified a modified project including a CCS Demonstration Section.
Gli eventi e le riunioni di Shanghai trovano spazio in 1.102 m2 di superficie dedicata, comprendente una grande sala da ballo senza pilastri, 7 sale riunioni e una terrazza esterna ideale per ricevimenti cocktail.
Shanghai meetings and events find a home in 624 sqm of function spaces including a pillarless Grand Ballroom 6 meeting rooms and an outdoor terrace perfect for cocktail receptions.
Appartamento comprendente una camera con letto doppio o letti gemelli, zona soggiorno con divano letto, scrivania, cucina, bagno, WC separato, accesso WIFI su richiesta, TV via cavo e telefono.
Apartment comprising a bedroom with double bed or twin beds, lounge area with sofa bed, desk, kitchen, bathroom, separate toilet, WIFI access on request, cable TV and telephone.
Si presenta al giudice di pace la richiesta in tal senso, comprendente una breve descrizione della controversia, oppure le parti compaiono spontaneamente dinanzi al giudice.
To that end, either a request, which must provide a short description of the dispute, is submitted to the magistrate, or the parties spontaneously appear before the magistrate in person.
3.3424389362335s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?